„Буњевачки правопис кроз викове“, назив је изложбе и предавања, које је одржано у Градској библиотеци, у организацији Буњевачког едукативног и истраживачког центра ”Амброзије Шарчевић“. Однедавно је буњевачки језик добио универзалне децималне класификације, што значи да према том броју, у било ком делу света, онлајн, могу да се пронађу књиге на буњевачком језику. Оне су сада добиле посебно место и у Градској библиотеци.
- Што се тиче читања, то баш и није толико популарно, али истраживачи су задњих година јако активни, највише их занима периодика, јер тамо могу да пронађу нешто ново, да не би били преписивачи неких старих књига. Свакодневно имамо упите што из Суботице, што из Сомбора, што из околних места, све их занима – каже Маша Младеновић, библиотекарка.
Буњевачки језик има изузетно дугачак пут, а он је приказан у оквиру изложбе, која је уприличена поводом обележавања Дана матерњег језика – објашњава др Сузана Кујунџић Остојић, председница Буњевачког националног савета.
- Од оне босанчице коју смо писали у својој прадомовини, па до развоја књижевности, развоја писмености, мењања те босанчице у латиницу која је данас наше службено писмо, до бројних књига које смо издавали, на којима смо радили, док је буњевачки, коначно, стандардизовани језик, па онда службени језик, и сад смо добили и свој део у Библиотеци.
Председница Националног савета се захвалила и родитељима који са својом децом причају на буњевачком језику, јер, како је истакла, може се језик учити у школи – али најбоље се ипак научи у породици.









